約 2,062,425 件
https://w.atwiki.jp/cf-rr/pages/47.html
~TS2ダウンロード~ まずこちらのTS2の 公式サイトのダウンロードページ に行ってダウンロード 下の画面のページに飛ぶので赤で囲ったところをクリック 次へ この画面になると思います。一番下まで見てください 次へ 一番下までいくと、 I agree. というのがあるのでそれをクリック 次へ TS2インストーラーのダウンロード画面がでるのでそれをダウンロードしてください インストールへ
https://w.atwiki.jp/mg27/pages/22.html
第1章 - TeamSpeak3とは? TeamSpeak3(以下TS3)とはボイスチャットソフトのことです。 ボイスチャットがわからない人はさすがにいないと思いますので省略。 ボイスチャットソフトにはTS3の他に、mumbleやSkype などもありますが、当クランではTeamSpeak3を使いたいと思います。 第3章 - ダウンロードとインストール 1.まずはこちらから、TS3のインストーラーをダウンロードしてください。 ※32bitと64bitを間違えないように!自分のOSがどっちか分からない時は、 コンピューターを右クリックしてプロパティを開きましょう。 2.インストール途中は省略します。ズバズバ進めちゃってください。 3.インストール後初回起動時にセットアップウィザードが開いたら、あとで設定も説明するので無視して閉じて良いです。 第3章 - TeamSpeak3の日本語化 1.せっかくなので日本語化しましょう。まずこちらから日本語化ファイルをダウンロードします。 2.ダウンロードしたらファイルを開きズバズバ進めます。 終わったらTS3を再起動させたら完成 第4章 - サーバーに接続する インストールも終わったのでサーバーに接続しましょう。上の接続→接続 サーバーアドレス:mg27-sf2.ddo.jp ニックネーム:個人個人の名前を サーバパスワード:mg27 以上を書いたら接続をクリックします。 接続完了しました。 第5章 - 音の設定 TS3ではマイクに入力した音の大きさによって自動でマイクがONになります。 それではまずマイクの感度を設定しましょう。 上の設定→オプション 左を「録音」に合わせテスト開始を押します。 何も喋ってない時と声を出した時の中間よりちょい右ぐらいにツマミを調整します。 次に聞こえてくる音の設定は簡単です。 ここをいじるだけ と、ザックリ説明してきましたが、これで簡単な導入の説明は終わりです。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/12157.html
【検索用 miksolodynets 登録タグ 作M 作MI-L 作り手】 + 目次 目次 特徴 リンク 曲 CD 動画 コメント 【ニコニコ動画】 特徴 作り手名:『miksolodyne-ts』(みくそろだいん てぃえす) 投稿者名はts。初音ミクとSOL2とmelodyneを年末に購入したという話から、miksolodyneという名前が付いた。 作風は主にテクノポップやハウス。 2008年夏頃から活動しており、「僕はロボット」や「Room sized Logic」等の人気ミクノポップを生み出した。 リンク PIAPRO 曲 blue/MikSolodyne-ts Ding-Dong/miksolodyne-ts It s like a music koi ha ongaku Room sized Logic ファルセット 僕はロボット CD Ding-Dong/CD from 4jyo-han to everywhere LIVE HOUSE 動画 コメント ファルセット大好きです!センスの良さに脱帽です。もっと評価されるべき! -- 名無しさん (2011-01-22 17 46 07) 毎回歌詞が大好きです -- 名無しさん (2011-04-13 19 44 05) もしよければ、FLYとEmotionも追加お願いします。 -- 名無しさん (2012-12-25 01 29 54) ミクノポップ好きとしてなぜ見逃してたのかorz 大好きになりました!!もっと評価されてください! -- 黒葉 (2013-02-04 13 16 38) koi ha ongakuミクさんの歌い方が特に好き -- 名無しさん (2015-02-16 20 45 31) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/rebellion5/pages/14.html
IRC&TSとは。 IRCはROとは別のチャットツールで、別キャラや別Gからでも連絡がとれたり、キーワードを設定する事で音をならせたりするツールです。 変わってTSは、TeamSpeak2という名称で多人数ボイスチャットツールです。 簡単に言えば、スカイプ等と同じようなものですが圧倒的に軽いのがTSの魅力っす。しかし音質はそこまで良くないっすっす。 現在の鯖、チャンネル名 種類 サーバー チャンネル名 TS ボイちゃ3rd鯖 Ro_RebUNK IRC ○○.wide.jp 「#Reb」or「#RebUNK」 以下各ツールの説明やメリットデメリットなどをちぇき☆ミ IRC IRC(チャットツール)のメリット。 別キャラを稼動中でも使える。 同盟時の相手の人とも交流が容易にとれる。 RO自体をやっていなくても連絡がとれる。 キーワード設定で特定者に呼びかけがしやすい。 ログが残る。 トピックを使うことでGの告知みたいなものも作れる。 IRCのデメリット IRC自体を導入してない人は利用できない。 特に大きなデメリットはありませんが、IRCを未導入の人には勿論使えないです。 Gチャで済むようなことにもIRCを介してしまうと、Gチャの方が過疎になり未導入の人が疎外感を覚える場合もあります。 利便性が高く、頼ってしまいがちな便利ツールですがそういうデメリットがあることも一応覚えといてください。 IRC導入方法 1.IRCのダウンロードとインストール http //limechat.net/←こちらIRCのサイトで最新版をダウンロード ダウンロードが出来たら、インストール。 適当に「次に」を連打でおkwwwww 2.初期設定 インストールが完了したらIRCを起動させます。 すると初期設定画面が出るので 最低限の設定で始める ↓ ニックネーム:好きなのでおk(同盟時は分かりやすいよう頭文字に「R_」をいれ、「R_○○○○」となるよう設定してください。 接続する、IRCサーバー:「irc.○○○○.wide.ad.jp(IRCnet)」 多分3つほど似たようなのがあると思いますが、○○○○.wide.ad.jpならどれでもおk ↓ 起動と同時に接続にチェックマークをいれる。 接続した時に入るチャンネル:「#Reb」と打ち、追加をクリック ↓ 完了!!!! ※※※とりあえずこの時点でIRCは導入終了です。 3.詳細の設定 http //irc.nahi.to/ ←ここを読めば解決wwwそれでも分からない場合はRO内で聞くと優しい紳士たちがおしえてくれるかも?かも? TS(TeamSpeak2) TS(ボイチャツール)のメリット 反応や連携がとりやすい。 他のボイチャツールと違い非常に軽い。 聞くだけというのも可能なので、指示を通しやすい。 多人数でも負荷は少ない。 TSのデメリット スカイプ程音質は良くない。 生活音まで拾ってしまうこともある。 導入までが結構面倒。 たまにおかんの罵声が聞こえる。 聞くだけも可というのが一番大きい。通常時でも連携や反応が早くとれるのが魅力だが、これも未導入の人にはこれのせいでGチャPTチャが疎かになると疎外感を与えてしまうので頼りすぎは注意でふ。 TS導入方法 1.ダウンロード。 TeamSpeakの公式サイトに行ってクライアントソフトをダウンロードします。 http //www.goteamspeak.com/?page=downloads TeamSpeak 2 Client 2.0.32.60 5.59 MB 英語まじぱねぇっすwwww認証画面は「I agree」みたいなのを押してください。 2.インストール ダウンロードが終わったら、バージョンナンバーを確認した後exeを起動。 ↓NEXTを押す 次に英語での規約が出てくるので下に付いているチェックを上の方に入れ直す(I Accoptの方) ↓NEXTを押す 次はフォルダ指定だが、特に変更しなくても良い。 ↓NEXTを押す プログラム名の確認が出るがまず間違いはないと思う(心配なら確認だけはするように) ↓NEXTを押す デスクトップにショートカットを作製するかどうかの確認。作るならチェックを入れたままでOK ↓NEXTを押す 最終確認の表示。何か間違いがあればBackを押して確認しよう。 ↓よければinstallを押す なにか小さい窓で表示されてくるのでNEXTを押す×2回 インストールが完了したら、Finishを押す。 また何か画面が出てくるのでNEXTを押して、Completing~と表示されたらFinishを押す。 以上で、インストールは終了! 3.TSの日本語化 TS2日本語化パッチをダウンロードする。 http //homepage1.nifty.com/musuke/ とんだら下の方にあるTeam Speak J-Patchをクリック。 ダウンロードしたら解凍してTS2がインストールされてるフォルダにおいてください。 細かい使用方法は解凍後のtxtを読んでください 4.サーバー設定 ラベル:自分で分かれば何でもおk サーバーアドレス:現在は「voicha.com 8770」のボイちゃ3rd鯖を使用しています。 ニックネーム:自分と分かるのならおk。日本語/英語どちらでも使えます サーバーにニックネーmry:チェックいれないでおk 匿名or登録済み:普通は匿名でおk!登録してるなら登録で。 サーバーパスワード:何もいれないでおk 自動再接続:どちらでもお好きなように 初期チャンネル:何も入れないでおk 初期サブチャンネル:何もいれないdry チャンネルパスワード:何もいれないっつんってんだろが! 以上の設定で[接続]をクリック あとはGv時は指定したチャンネルに入れば使えます。 他の時は自分らで考えて教えあうんだ。 これでTS導入は終了 5.詳細設定 「TS 詳細設定」でググればおk!!!!! 分からないことあればRO内で聞いてください。優しい紳士が教えてくれます。
https://w.atwiki.jp/cod4pc/pages/12.html
QTrackerが素敵なので、もう不要ですね。 以下を C \Program Files\The All-Seeing Eye\filters.txtのcodの前に追加 うまく動かない・・・検証中 Call of Duty 4 Modern Warfare ServerType COD RegKey HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Activision\Call of Duty 4\InstallPath ExeName IW3MP.EXE JoinTemplate {EXEPATH}[ +exec "{CONFIG}"][ +name "{NAME}"][ +password "{PASSWORD}"][ +rcon_password "{RCON_PASSWORD}"] +connect {address} SpecTemplate {EXEPATH}[ +exec "{CONFIG}"][ +name "{NAME}"][ +password "{PASSWORD}"][ +rcon_password "{RCON_PASSWORD}"] +setu team s +connect {address} HostTemplate {EXEPATH} Port 28960 Mutex SV 1 if servertype != "COD" remove 2 if protocol "3" remove 3 if gamename != "Call of Duty 4" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes Group COD4GT Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Deathmatch Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "dm" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Domination Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "dom" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Headquarters Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "koth" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Sabotage Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "sab" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Search Destroy Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "sd" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Team Deathmatch Mutex COD4GT Group COD4GT 1 if g_gametype != "war" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Gametypes\Other Mutex COD4GT Group COD4GT Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Mods Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\Mods\None Mutex COD4MOD Group COD4MOD 1 if mod "0" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Mods\Other Mutex COD4MOD Group COD4MOD Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Backlot Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_backlot" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Bloc Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_bloc" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Bog Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_bog" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Cargoship Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_cargoship" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Citystreets Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_citystreets" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Convoy Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_convoy" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Countdown Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_countdown" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Crash Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_crash" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Crossfire Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_crossfire" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Farm Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_farm" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Overgrown Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_overgrown" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Pipeline Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_pipeline" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Shipment Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_shipment" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Showdown Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_showdown" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Strike Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_strike" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Vacant Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS 1 if map ~!= "mp_vacant" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Maps\Other Group COD4MAPS Mutex COD4MAPS Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Voice Chat Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\Voice Chat\On Group COD4VC Mutex COD4VC 1 if sv_voice != "1" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Voice Chat\Off Group COD4VC Mutex COD4VC Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Pure Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\Pure\Yes Group COD4P Mutex COD4P 1 if sv_pure != "1" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Pure\No Group COD4P Mutex COD4P Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\PunkBuster Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\PunkBuster\On Group COD4PB Mutex COD4PB 1 if sv_punkbuster != "1" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\PunkBuster\Off Group COD4PB Mutex COD4PB Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Version Group NUL Call of Duty 4 Modern Warfare\Version\1.1 Group COD4VER Mutex COD4VER 1 if shortversion != "1.1" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Version\1.0 Group COD4VER Mutex COD4VER 1 if shortversion != "1.0" remove Call of Duty 4 Modern Warfare\Version\Other Group COD4VER Mutex COD4VER Flags OTHER Call of Duty 4 Modern Warfare\Version\1.4 Group COD4VER Mutex COD4VER 1 if shortversion != "1.4" remove
https://w.atwiki.jp/bestia/pages/25.html
~TS3ダウンロード~ まずこちらのTS3の →公式サイトのダウンロードページ← に行ってダウンロード 下の画面のページに飛ぶので自分のOSにあったclientのバージョンをクリック 次へ 規約画面になるので一番下まで見てください 次へ 一番下までいくと、 I agree. というのがあるのでそれをクリック 次へ TS3インストーラーのダウンロード画面がでるのでそれをダウンロードしてください インストールへ
https://w.atwiki.jp/badboys/pages/17.html
というわけでTS導入についてお話しまっす。 解説は私、ネ申..._〆(゚▽゚*)ことMistedmoonがお送りしまっす☆ とりあえずココ↓にアクセスしてクライアントをDLしてちょ ftp //ftp.freenet.de/pub/4players/teamspeak.org/releases/ts2_client_rc2_2032.exe exe直リンだからできなかったら http //www.goteamspeak.com/index.php?page=downloads id=1a ここの一番下の I AGREE をクリックしてちょ んで、とりあえずインスコして。 次は日本語化パッチを当てますねん まずhttp //hpcgi1.nifty.com/musuke/downcon/downcon.cgi?down=http //homepage1.nifty.com/musuke/files/TS2jp203260R1.zip name=TS2_831RC1%20 hp=http //homepage1.nifty.com/musuke/1942tools.html コレをデスクトップにDLして解凍しちゃいます。 んで、解凍したフォルダの中にはTS2jp203260R1.EXEと日本語パッチについて.txt が入ってますので えーっと、デフォルトでインストールされる C ¥Program Files¥Teamspeak_RC2(マイコンピューターからたどるよろし) のTeamspeak_RC2フォルダの中にさっき解凍したTS2jp203260R1.EXEをドラック&ドロップでぶち込みます んでTS2jp203260R1.EXEをダブルクリックすると日本語化されちゃってされちゃいます。 ※日本語化をするときにはTSを終了した状態でやりましょう。 続いてサーバーへのアクセス方法ですねん 起動すると日本語化されているのでわかりやすくなっているはずです。 まず左上の接続をクリックします。その中からさらに接続を選択するとウインドウが出てきます。 アドレスと書かれたタブの中のServersを右クリックしてサーバー追加を選択してください。 するとnew serverってのがその下に出てくるはずですのでテキトーに名前つけてちょーだい。 んでそのnew serverをクリックすると右側にごちゃごちゃと設定が出てきちゃったりします。 ラベル・サーバーアドレスはともに voicha.com 8768 と入力してあげちゃってください。 んで、ニックネームはお好きなものをどうぞ。メンバーからわかりやすいものにしてもらえるとありがたいw さらにその下のチェックボックスはチェックを外して、さらにその下は匿名に切り替えてちょーだい。 あとは自動再接続にチェックを入れて接続をクリック! するとTSロビーに接続され「リンク・エンゲージ」とアナウンスが聞こえる(はず)。 BBは最初にインした人がチャンネルを作ることになってます。 ロビーにインしたら左から2番目のチャンネルをクリックしてチャンネル作成を選んでみて。 そしたらまず部屋名。 ここは固定で ☆BB☆となってます。 パスワードは半角英数で natu コーデックは一番下のを選んでちょ。 部屋人数は50人くらいに設定してくれるとうれしい。 そこまで入力すると チャンネル作成 が押せるようになるのでクリックしてちょ。 これでBBの仲間とリアルタイムにチャットよりも早く正確に無駄話、じゃない戦闘ができるようになるのですよ。 以上長々と続けましたがTS2導入口座を終わりますw
https://w.atwiki.jp/poppoppop/pages/17.html
当クランではTS2というボイスチャットを使っております。 導入は必須です(但し家庭の事情等で話せない人は聞くだけでも可能) TS2導入方法
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/98.html
2012 E3 DOWNTOWN LOS ANGELES, U.S.A.D. MASON // CODENAME "SECTION"PROTECT P.O.T.U.S.JUNE 19, 2025N. 11. 14. 220アメリカ合衆国、ロサンゼルス、ダウンタウンD. Mason // コードネーム:”Section”合衆国大統領を守れ2025年6月19日N. 11. 14. 220 ? Oh shit, oh shit, oh shit! くそっ、くそっ、くそっ! Harper Calm down! The bullet went through clean. You re gonna be fine! 落ち着け! 弾は貫通した。 大丈夫だ! ? It s still bleeding! 血が出てる! Harper I m gonna give you something for the pain! 鎮痛剤を打ってやる! Harper Son of a bitch! ド畜生が! Johnson Madam President, the drones have taken out Air Force 1 and Marine 1, we cannot be extracted you by air. 大統領、ドローンがエアフォース・ワンとマリーン・ワンを破壊しました。 空からの脱出は無理です。 POTUS Jones, what s the status of the other convoy? Jones、他の車列はどうなってるの? Jones The LAPD reports that the surface streets have been compromised. ロス市警によれば地上は危険です。 Jones Cordis Die sleeper cells have been activated and are rampaging through the streets. Cordis Die のスリーパー工作員が行動を開始し、街中で破壊活動を。 POTUS Any word on casualties? 死傷者については? Johnson Downtown L.A. evacuated, preliminary reports are below expectations. ロスのダウンタウンは避難完了。 報告での数は予想を下回っています。 POTUS Thank God. Mason, what s our next move? よかった。 Mason、次は何を? David Mason Madam President, we re taking you to the prom night(?) shelter under the Bonaventure Hotel in downtown. 大統領、我々がダウンタウンのボナベンチャ・ホテルにあるprom night(?)シェルターへお連れします。 POTUS Johnson, I want troops on the streets and these drones dealt with. Johnson、街に軍を動員してドローンの対処に充たらせて。 Samuels NORAD scrambled two hundred FA-38s. They re less than five minutes out. NORADが200機のFA-38にスクランブルを。 5分以内に出撃します。 David Mason This is what Menendez planned all along. Taking out the G20 leaders will cripple capitalist goverments all across the world. Menendezの狙いはハナからこれか。 G20の首脳を排除して世界中の資本主義政府を崩壊させる気だ。 ? Holy shit! ちくしょう! Harper Agent Jones, get her under cover! エージェントJones、大統領を隠せ! Harper Come on, Section! The drones ve got us zeroed! The Stingers are our only chance! 急げ、Section! ドローンが俺達に狙いを定めた! スティンガーを使うしかない! David Mason Get ready to move! 移動準備! Harper Tracking multiple groups, I ll call em as I see em! 多数の編隊を捉えてる。 見えたら知らせる! Harper Here they come! 来たぞ! Harper Watch your flank! 側面に注意! Harper Don t let them through! 撃ち漏らすな! Harper Dead ahead, engage! 正面だ、撃て! Harper Left side, left side! 左だ、左! Harper Good shot! 命中だ! Harper Hell yeah! よっしゃあ! Harper Right, Section, Right! 右だ、Section、右! Harper They re starting to zero in on our position! こっちの位置へ狙いを付けるぞ! David Mason That s our window, get the President out of there! 今がチャンスだ、大統領を移動させろ! Harper Go, now! 行け! Harper Get the hell out of there! 早く逃げろ! Anderson Section, this is Anderson responding to your mayday call. Standing by for tasking. Section、こちらAnderson。 救難信号に応じて来たわ。 指示を待つ。 David Mason Anderson, we re en route to prom night(?) for President, Request Establish overhead, provide armed overwatch. Anderson、大統領をprom night(?)へ移動中だ。 上空の占位と掩護を要請する。 Anderson Wilco. 了解。 Anderson Be advised, I m all you got. The bulk of my squadron is down or engaging drones. 戦力は私だけよ。 飛行隊のみんなは撃墜されたかドローンと交戦中。 David Mason Understood, we ll make it work. 了解だ、やるぞ。 David Mason Harper, sitrep! Harper、状況は! Harper We got mercs all around the freeway! フリーウェイ中に傭兵がいやがる! Harper They got RPGs targeting another G20 convoy dead ahead, lower level. 敵が正面、下にいる別のG20の車列をRPGで狙ってるぞ。 Harper LPAD is trying to defend but they re heavily outgunned! ロス市警が守ろうとしてるが、火力が桁違いだ! Harper What s the call, Section? どうする、Section? David Mason Get the President down there while I provide covering fire! 俺が掩護射撃する間に大統領を下へ! Harper Come on, come on! Go, go! 急げ! 早く! Harper We re on the ground. Four-head count(?)! 地上に降りた。 Harper Moving to cover behind the big rig. 大型トレーラーの裏に隠れる。 David Mason Stay in cover. I ll direct you to move when you re clear! 隠れてろ。 安全になったら移動を指示する! Harper They re right on us, Section! Behind the support columns! 右にいるぞ、Section! 支柱の裏だ! Harper Use your scope, Section! スコープを使え、Section! Harper Charge each round and shoot right through! 弾にチャージして撃ち抜け! Harper Several mercs beside the big rig trailer. More on the freeway, right side. 大型トレーラーの裏に複数の傭兵。 右のフリーウェイにも多数。 David Mason It s down. Move up. やった。 前進しろ。 Harper Moving! 移動する! ? We re taking heavy fire from all directions! そこら中から攻撃されている! Harper Hit the fucking snipers on the overpass! 高架橋のスナイパーをやれ! Harper Damn it! We re taking fire from high! くそっ! 上から攻撃されてる! David Mason Clear, get to the vehicles! クリアだ、車輌へ進め! Harper Get the hell out of there, Section! The freeway is coming down! 逃げろ、Section! フリーウェイが崩れるぞ! David Mason Shit! くそっ! David Mason Agent Sanders(?), are the other G20 vehicles functional? エージェントSanders(?)、別のG20の車輌は使えるか? ? We re pinned and we re low on ammo. 足止めされて弾が残り少ない。 David Mason Keep covering the President! Stay down! 大統領を守れ! 待機しろ! Harper We got RPG on the right! 右にRPG! David Mason Get on the radio and find the status of the other convoy! 無線を使って他の車列を確かめろ! Harper We re gonna be fighting every inch of the way. ここから先は荒れるぞ。 Harper We gotta go now! 行くぞ! Harper Everyone on my lead. 全員続け。 Harper Punch it, Section! 出せ、Section! Harper Faster, ram em out of the way! 飛ばせ、奴らを撥ね飛ばせ! David Mason They re trying to block our exit. 脱出を妨害する気だ。 Harper Push through! 突っ込め! Anderson Section, we got drones coming in on your convoy! Section、そちらの車列へドローンが接近中! Anderson I have a lock! Firing! ロックした! 発射! Harper The whole freeway s coming down! フリーウェイが丸ごと崩れるぞ! David Mason Holy shit! ちくしょう! David Mason Anderson, how badly hit is downtown? Anderson、ダウンタウンの被害は? Anderson It s bad, Section. Most of the city s now a full-blown war zone. 最悪よ、Section。 市内のほとんどが今や本格的な戦場ね。 Anderson I don t know how you re gonna make it through downtown. ダウンタウンを抜けるのは無理だわ。 Harper How the hell are we coming back from this, Section? どうやって戻るんだ、Section? David Mason I don t know yet. We will. まだなんとも。 でもやるさ。 Harper Menendez knew exactly what he was doing. Hit the Pentagon, Washington, Wall Street all on the same day. Using our own aircraft... Menendezの考えは確かだった。 ペンタゴン、ワシントン、ウォール街を同じ日に攻撃する。 俺達の飛行機を使って… David Mason I think we ve all heard this song(?) before. In the interest of time... 時間の都合で省略… David Mason Damn it, they got more of them! ちくしょう、新手だ! Harper That armor s tough! If you ve got an explosive weapon, now s the time! あの装甲車はカタい! 重火器があるなら、そいつの出番だぜ! Harper Finish it! One more explosive round should do it! 止めを刺せ! 榴弾をもう一発だ! David Mason Fuck you! くたばれ! Anderson We have enemy aircrafts deploying infantry throughout the plaza! 敵の航空機がプラザに歩兵を展開させているわ! Harper Stay on him, Section! 攻撃を続けろ、Section! Harper It s damaged, now finish it! ダメージを受けてる、止めだ! David Mason Fall down damn it! やったぜ、コンチクショー! ? We can t hold out much longer! これ以上は持たない! Harper Fuck yeah! Nice work, bro! Nice work! よっしゃあ! いいぞ、兄弟! よくやった! ? We re northbound from there! The French President s convoy is pinned down near the arena. こちらは北側だ! フランス大統領の車列が競技場近くで足止めされた。 POTUS If we lose anymore foreign leaders, the fallout from this incident could be catastrophic. これ以上外国の首脳陣を失ったら、この事件の影響は計り知れないことになる。 David Mason Understood. Section, out. 了解。 Section、アウト。 ? MG s got the entrance locked down! MGが入口を塞いでる! Harper MG down! Move up! MGをやった! 前進! ? They re all over us! そこら中にいる! David Mason On our way! Spread out! Open up your fields of fire! Stay online! 向かってる! 散開しろ! 射界を広げろ! Harper Get those RPGs on the balcony! バルコニーのRPGを殺れ! ? Press forward! Left side! 前進! 左側だ! ? Second floor, by the escalator! 二階、エスカレーターそば! Anderson I see a SAM turret on the plaza roof. Then can your reach it? プラザ屋上にSAMターレットが。 そこまで行ける? David Mason Anderson, the French President s vehicle is pinned down nearby! Do you have eyes on? Anderson、フランス大統領の車輌は近くで足止めされた! 見えるか? Anderson Enemy forces are targeting an IAV directly in front of the arena. 敵部隊が競技場前にいるIAV(装甲車)を狙ってる。 David Mason That s that. Hold em off, I m on my way. それだ。 敵を抑えろ、向かっている。 Harper Sniper, dead ahead! 正面にスナイパー! Anderson Damn it, Section, they just took down my last wingman. チクショウ! Section、私の最後の僚機がやられたわ。 ? Nothing we can do, men. We gotta keep moving. 何も出来ない、進むぞ。 Anderson Damn it, Section! The French President s vehicle is taking heavy fire from all sides! チクショウ! Section、フランス大統領の車輌は全周から攻撃を受けてるわ! Harper RPG, right side, high! 右側、上方にRPG! Anderson I can t hold them off much longer! これ以上敵を抑えられない! Harper Snipers, second floor, right side! 右側、二階にスナイパー! Anderson You better get here pretty damn soon. 急いだ方がいいわ。 ? We need immidiate support! 早急に支援が必要だ! ? We re taking fire from all side! We got to move out! そこら中から攻撃されてる! 移動しないと! Anderson Watch yourself down there, most of the buildings are already burning. 注意して、ほとんどのビルが燃えてる。 Anderson The structures are becoming increasingly unstable. 建物がいよいよ持ちそうにないわ。 Anderson Anymore drone strikes, it could bring the buildings down around us. これ以上ドローンの攻撃を受けたら、ビルが崩れるかも。 ? You got here just in time, but what the hell do we do now? 間にあったな、だがどうすればいい? David Mason We fight. Through the arena, go! 戦うんだ。 競技場を抜ける、行け! ? They have another gun truck on the right! 右にまたガントラックだ! Harper Take it down! やっちまえ! Anderson Section, I took a hit! Section、被弾したわ! David Mason How bad? 損傷は? Anderson I ll have to set her down. 地上に降りる。 David Mason We re on our way, Anderson! Hang in there. そっちへ向かう、Anderson! 待ってろよ。 ? God damn it! Section, they re moving in on Anderson s fighter! チクショウ! Section、敵がAndersonの戦闘機へ向かってるぞ! ? We need to secure the crash site! 墜落現場を確保しないと! Harper Oh shit! Whole fucking building s coming down! Get outta the way! くそっ! ビルが丸ごと崩れるぞ! 逃げろ! Harper Everybody down! 全員伏せろ! Harper You okay? 大丈夫か? David Mason Yeah. ああ。 Harper Anderson s FA-38 still okay. AndersonのFA-38は無事だ。 David Mason Shit, Anderson... くそっ、Anderson… David Mason She took hit before, I don t know how bad. 被弾してたぞ、大丈夫か分からない。 Harper Mason, she s still in one piece. Mason。 彼女は無事だ。 David Mason Get her to safety, make sure she lives. 彼女を安全な場所へ、死なせるな。 Harper Ever fly one of these things, Section? 飛ばした事あるのか、Section? David Mason No. いや。 Harper Well you gotta fly one now, buddy. 今から飛ばさないとな、兄弟。 Harper The flight computer should handle most of the work. フライト・コンピューターがほとんどやってくれるはずだ。 Harper I ll take the ambulance with Anderson. 俺はAndersonと救急車に乗る。 Harper Stay on me and we ll try to regroup with the Presidential convoy. 通信を切らさずに、大統領の車列と合流するぞ。 ? PMCs are flooding every(?) of this section. The LAPD is being overwhelmed, we re not gonna make it. PMCがそこら中に溢れかえってる。 ロス市警は劣勢だ、打つ手が無い。 David Mason Samuels, I ve secured an FA-38 to provide air support. I m tracking your location now. Just hang in there. Samuels、航空支援の為のFA-38を確保した。 そちらの位置へ向かっている。 待機しろ。 Harper The bastards are everywhere! 敵だらけだぜ! ? We re taking fire all side! そこら中から攻撃されてる! David Mason We got enemy gunships! Keep moving! 敵のガンシップだ! 進め!
https://w.atwiki.jp/m6a1codbo/
Cred CODクラン トップページ cred CODのクランのトップページにようこそ! このクランはCOD.boとCOD.mw3 主に活動していくのは ①鬼ごっこ ②マルチでゾンビゲーム ③Cred戦(生き残り戦 ④クラン戦 ⑤サバイバル ⑥プラべでゲームを作ったりする ⑦クランでチームデスマッチ ⑧隠れんぼ ⑨アサシン〇リードのCOD番 あと色々 たまに活動するのは ①クランでおしゃべり(マイクないと無理です ②テキストチャットでワイワイ ③武器を揃える会(ぇw ④攻略会(ぇw ⑤探検隊(④と同じでいいんじゃないのかな・・・ ⑥PV等の動画写会(YouTubeです ⑦副隊長などをきめる会 ⑧隊長2をきめる会(これは人数がすごく集まったらです ⑨クラン人数を集める会(フレンドなどを入隊招待してくれたら泣いて喜びます あと色々 隊長の名前は:クリード:です どうぞよろしくお願いします。 名前 コメント